b121b8da

Берристер Инга - Маяк В Тумане



love_contemporary Инга Берристер Маяк в тумане Выходя замуж в двадцать лет, Кейт понятия не имела, что такое брак. Тридцатилетний же Джейк Харви был сложившимся человеком, привыкшим все проблемы решать, ни с кем не советуясь.

Поначалу грубоватая мужская сила и решительность мужа импонировали юной миссис Харви. Но очень скоро она поняла, что семья у них не сложилась: они абсолютно разные люди и поэтому должны расстаться.
Уехав на север Англии, Кейт начинает новую, самостоятельную жизнь и быстро добивается немалых успехов. Неожиданно в городке появляется новый начальник местной АЭС. Это Джейк Харви, ее муж — ведь они еще не оформили развода.

Он приехал сюда работать. А может быть, не только?..
ru en И. И. Иванов Black Jack FB Tools 2005-02-07 http://eleanorlib.narod.ru/ OCR EleanorLib 80D456BD-E61C-4F69-B9FD-4FC7EB0C0E12 1.0 Берристер И. Маяк в тумане Панорама М. 1999 Инга БЕРРИСТЕР
МАЯК В ТУМАНЕ
Глава 1
Как всегда, сидя за рулем машины, катившей по пивной улице Вулертона, Кейт ощутила теплое чувство удовлетворения. Что ни говори, перебравшись в Йоркшир, она совершила в своей жизни поступок.

Кейт влюбилась в Йоркширскую долину с первозданным великолепием ее в здешние поселки с их, построенными на века домами. У неё вошло в привычку каждый день видеть скалистые склоны гор — плод тысячелетнего труда дождей и ветра.

Казалось, долина была специально создана для человека. Если только человечество само не уничтожит себя, скривив губы, подумала Кейт и остановила машину возле магазина трикотажных изделий, где была хозяйкой на пару со своей ближайшей подругой Маргарет Боуз.
Оказавшись два года назад в Вулертоне и выкупив по дешевке это маленькое, допотопное ателье, Кейт и представить не могла себе, какую успешную карьеру она сделает. Теперь Кейт приходилось регулярно вылетать в Лондон и Нью-Йорк, где заказчики в лице самых престижных магазинов одежды буквально-таки дрались за то, чтобы получить очередную партию джемперов и свитеров, изготовленных по ее рисункам усилиями местных надомных вязальщиц. Помимо личного успеха Кейт могла записать на свой счет и то, что ее работницы получили возможность дополнительного заработка, подчас превышавшего доходы их мужей.
Поначалу жены фермеров, опекаемые женой здешнего викария, со скептицизмом восприняли предложение вязать по ее рисункам, но, узнав, с каким успехом идут на рынке их изделия, они преисполнились энтузиазма. И теперь Кейт имела в своем распоряжении целую бригаду вязальщиц, за качество труда которых она всегда могла поручиться. Женщины долины были смолоду приучены, дожидаясь длинными осенними и зимними вечерами возвращения мужей, использовать свободные от домашних трудов часы для приработка, а Кейт и Мэг оставалось заезжать к ним и забирать готовые изделия.
— Ну, наконец-то! А то я уже собиралась закрываться, — с улыбкой встретила Мэг подругу.
— Я немного задержалась у Сары, — пояснила Кейт.
Вдова Сара Кэдди, несмотря на свой преклонный возраст, была одной из лучших вязальщиц, работавших на Кейт. Шотландский род Кэдди был одним из самых древних в Эббдейле, но внук Сары с женой и детьми три года назад переехал в Новую Зеландию, и, хотя у Сары было много знакомых, она страдала от разлуки с родными. Ферму на склоне горы, где Сара прожила всю сознательную жизнь, она после смерти мужа продала и теперь жила в крохотном, безупречно чистом домике на другом конце поселка.
Сара была, что называется, душевной женщиной. Об этом в один голос говорили все, кому приходилось иметь с ней дело. Вообще, быт маленького



Назад