b121b8da

Берристер Инга - Готовое Решение



love_contemporary Инга Берристер Готовое решение Что может быть благороднее, чем возмездие за поруганную честь сестры, и что может быть низменнее, чем избрание орудием мести невинного человека? Для достижения цели все средства хороши, полагает герой романа и осуществляет свой жестокий замысел, отплатив обидчику той же монетой, — лишает невинности сестру врага, девушку, которая полюбила его всем сердцем. Однако вскоре выясняется, что враг — мнимый. Как же заслужить себе прощение?…
ru en А. Ф. Николаева Black Jack FB Tools 2005-02-07 http://www.romantic-books.ru/ OCR and Spellcheck: romantic-books E0DCB01E-6D7E-4E0A-8419-1E156AF69478 1.0 Берристер И. Готовое решение Панорама М. 1988 Инга БЕРРИСТЕР
ГОТОВОЕ РЕШЕНИЕ
1
Сандра окинула взглядом комнату и поняла, что находится в больнице, но как она здесь оказалась, не знала. Из открытого окна виднелись корпуса современных зданий, резко выделявшиеся на фоне ярко-голубого неба.

С улицы в комнату шел горячий воздух, и Сандра подумала, что такая высокая температура для нее не привычна. Открылась дверь, и в палату вошла медсестра.

Увидев, что пациентка открыла глаза, девушка ахнула и быстро вышла из палаты, но через минуту вернулась в сопровождении смуглого человека с темными проницательными глазами. Сандра догадалась, что это врач. Он улыбнулся ей и сказал по-английски:
— Значит, решили наконец проснуться. — Осмотрев пациентку, он удовлетворенно кивнул. — Так… Вы готовы принять посетителя?
В палату вошел высокий мужчина. Сандра видела его впервые, но сердце ее почему-то сжалось от страха, когда незнакомец приблизился к ее кровати.

Он поднял ее левую руку, и Сандра увидела на своем среднем пальце сверкающее бриллиантовое кольцо, а на безымянном — тонкое обручальное колечко. Значит, я замужем?! Почему же у меня ощущение, что на самом деле это не так?
— Где я? — в панике спросила Сандра, пытаясь сесть. — И кто вы?
Мужчина посмотрел на нее бесстрастным взглядом.
— Я — твой муж, Сандра.
Она увидела, как нахмурился доктор, и ее охватило отчаяние.
— Но я не знаю вас, — испуганно прошептала Сандра. — Не знаю!
— Успокойтесь, миссис Стефанидис, вам ничто не угрожает, — мягко проговорил врач. — Вы попали в автомобильную аварию и поэтому…
— Спасибо, доктор Киссиди, я сам объясню ей. Вы не могли бы оставить нас вдвоем ненадолго?
Доктор снова нахмурился, но все же кивнул сестре, и они вышли. Сандра поняла, что обычно он не Позволяет родственникам пациентов командовать собой.
Стефанидис, Киссиди… Греческие имена, и Сандра удивлялась, что знает об этом. Она не помнила даже собственного имени, так же как не помнила, когда вышла замуж. Сандра еще раз взглянула на свою левую руку — кольца на месте.

Сколько времени она замужем и как долго лежит в этой больнице?
— Итак. Ты попала под машину и в результате теперь страдаешь амнезией — потерей памяти. При черепных травмах это часто случается, так что волноваться не надо.
— Но только когда люди сами хотят забыть что-то, — сказала Сандра и снова удивилась, что может рассуждать на эту тему. Она посмотрела в серо-стальные глаза, внимательно изучавшие ее лицо, и содрогнулась. Как я могла выйти замуж за этого холодного, жесткого человека?

Брак для меня означал любовь, но между мною и этим незнакомцем никакой любви и быть не могло.
— Ты говоришь со мной по-английски, — хрипло проговорила Сандра, — но имя у тебя греческое.
— Я грек, — кивнул он, — а ты англичанка.
— Когда мы… Сколько времени мы женаты? — спросила Сандра, возвращаясь к тревожившей ее теме.
— Не много.
— А когда пр



Назад