b121b8da

Бережной Сергей - Стивен Кинг - Темная Половина


Бережной Сергей
____________________________________________________________
Стивен КИНГ. Темная половина. / Пер. с англ.-- Жуковский:
Кэдмэн, 1993 (Мастера остросюжетной мистики; 4).-- ISBN
5-8574-3004-6.
____________________________________________________________
Пиратское издание одного из блестящих романов Кинга конца
восьмидесятых. На языке оригинала роман вышел в 1989 году в
США ("The Dark Half", издательство "Viking"). Русское изда-
ние содержит только один копирайт -- им издательство АОЗТ
"Кэдмэн" и фирма "Татьяна" защитили составление, оформление
и перевод книги.
Что касается перевода, то к переводчику В.Сухорукову у ме-
ня не так уж много претензий. Я заметил несколько чисто сти-
листических ляпов -- в основном, в прямой речи, -- и нес-
колько откровенно небрежно сделаных кусков -- все это было
бы вполне исправимо при правильной работе редактора (кстати,
редактора у книги, кажется, не было -- во всяком случае, он
не указан). В целом перевод вполне заслуживает похвалы.
Сам роман произвел на меня самое благоприятное впечатле-
ние. В больших вещах Кингу редко отказывает чувство меры,
поэтому практически во всех его романах хватает и столь лю-
бимого читателями ощущения достоверности описанных событий,
и умно выписанных характеров, и -- местами -- захватывающе
динамического "киношного" действия с пролитием буквально рек
крови.
Как и во многих других романах Кинга (вспомним, хотя бы,
"It"), главным действующим лицом книги является одна из его
собственных литературных инкарнаций. Тадеуш Бомонт -- преус-
певающий писатель, издающий великолепные (если верить Кингу)
психологические романы под своим собственным именем и крова-
вые боевики-супербестселлеры под именем Джорджа Старка, --
решает с боевиками завязать. Для этого он должен расстаться
со своим псевдонимом -- по сути, вычеркнуть из действи-
тельности человека, у которого есть биография, лицо, челове-
ка, в существование которого верят очень многие. Для вящей
убедительности операция "Прощай, Джорджи" проводится с по-
мощью журнала "People", на страницах которого появляется
статья о Таде Бомонте, о двух его литературных ипостасях и о
решении покончить с Джорджем Старком. Наибольший эффект на
читателей должна произвести фотография счастливо улыбающих-
ся Тада и его жены на фоне бутафорской могилы Джорджа Старка.
Замысел приведен в исполнение. Выясняется, однако, что
Джордж Старк вовсе не жаждет навсегда оставаться мертвым. На
следующую ночь он вылазит из кладбищенской земли (вполне,
кстати, респектабельный джентльмен, не какое-нибудь мум-
бо-юмбо из фильмов ужасов -- по крайней мере, поначалу) и
идет разбираться со всеми, кто был причастен к его "гибели".
Следующим пунктом его программы является намерение убедить
Бомонта в том, что Старк должен жить и дальше...
Символика, безусловно, элементарная: классический кон-
фликт "сознательного" (светлого) и "подсознательного" (тем-
ного), двух "близнецов" из теории Фрейда. Ситуация, сотни
раз обыгрывавшаяся в литературе. Сам Кинг это великолепно
сознает и напропалую поминает всех, кто обработал эту идею
до него -- начиная прямо от Стивенсона с его доктором Джеки-
лом. Талант Кинга проявляется не в новизне выдвигаемых им
идей, а, прежде всего, в том, что он умеет на привычнейшем и
истертом постулате построить действительно захватывающую
книгу. Он не творец миров. Он -- мастер иллюстрации. Он бе-
рет то, что уже создано кем-то и создает свою версию, свою
редакцию, свой отпечаток.


Назад