Библиограф - русские авторы. Выпуск 015


b121b8da

От издателей к читателям


Издательство "Пупкин и микроба" приветствует всех сюда пришедших.
Предлагаем вашему вниманию Выпуск 015 из серии "Библиограф - русские авторы."

Уважаемые мамзельки, мадамки и ихние мужики - вы пришли на офигительно полезный сайт про книжки. Книжки русских, советских и антисоветских поэтов, драматургов, писателей и всех кто таковым себя почему-то считал (пусть и с ошибками).
Здесь публикуются фрагменты ихних творений. Вам стразу станет ясно - нужно тратить на это деньги.

Глава 29. Берберова Н. - Беркович М.

В этой главе опубликовано


Беразинский Дмитрий - Путь, Исполненный Отваги
И была бессонная ночь с 1999 на 2000 год, и родился первый мир, что по ту сторону Черной дыры. И увидел это святой Форкоп, и сказал мне, что это хорошо. И потребовал продолжения. А продолжение было почти готово — осталось дописать лишь двести страниц. Естественно, из двухсот шестидесяти планируемых.
Совершенно неожиданно для автора, части виртуальной мозаики сложились лишь к концу книги. Все части Трехмирья и огромное количество людишек, некоторые из которых порхают туда-сюда и решают многочисленные проблемы, руководствуясь порой вовсе не законами гуманности и человеколюбия.
В процессе создания книги у автора настолько поехала крыша, что он до сих пор весьма приблизительно себе представляет, в котором из трех миров он находится. И надеется, между прочим, что состояние это продлится как можно дольше. Пусть время будет бесконечным, а пространство всегда оставляет необходимые шесть футов под килем — личности, вдохнувшей жизнь в сию оперу, большего не надо.
Теперь относительно некоторых вопросов и пожеланий, высказанных различными читателями после первой части.
Вопрос моей двоюродной сестры, очень интеллигентной, почтенной и замужней дамы.
Почему они у тебя все время пьют спиртное и говорят о бабах?
Потому что, Светик, они — люди военные. За те два года, что я отдал в свое время Вооруженным силам, я ни разу не видел, чтобы офицеры играли в шахматы. В библиотеке (а я провел там немало времени) я их тоже не встречал. Зато как ни откроешь дверь кабинета моего командира взвода, оттуда доносятся смрад перегара и вопли штабных дам. Я, может, даже средствами антигротеска воспользовался. Водки и женщин в «По ту сторону Черной дыры» гораздо меньше, чем ее было на самом деле.
Вопрос относительно языка повествования. Уж больно современный.
Катя, современный литературный русский язык сложился только к началу восемнадцатого века. По крайней мере об этом я прочитал из заслуживающих доверия источников. Совершенно не понимаю, зачем в остросюжетном и юморном романе использовать стилистические выкрутасы и изыски века тринадцатого. В таком случае подстрочник займет половину полезного места книги.
Вопрос касательно строения фраз и диалогов.
Федор, как могу, так и строю. Большинству нравится. Классический способ построения диалогов мне не импонирует из-за отсутствия динамики. Время нынче течет быстрее, чем у героев Толстого и Гоголя, поэтому и диалоги соответствующие.
И последний вопрос насчет того, что будет дальше.
Серега, запасись терпением. Если издательство пропустит сей труд, то скоро ты все узнаешь сам. А еще дальше... по секрету скажу, что толком и не знаю сам.

Беразинский Дмитрий - По Ту Сторону Черной Дыры
Беразинский Дмитрий - Путь, Исполненный Отваги
Берберова Нина - Курсив Мой (Главы 1-4)
Берберова Нина - Люди И Ложи. Русские Масоны Xx Столетия
Берберова Нина - Хочу Увидеть То, Что Оставила В Юности (Интервью)
Берггольц Ольга - Ленинградский Дневник
Берггольц Ольга - Стихи
Бердник Олесь - Звездный Корсар
Бердник Олесь - Катастрофа
Бердник Олесь - Призрак Идет По Земле
Продолжение главы 29

Глава 30. Берман В. - Бианки В.

В этой главе опубликовано


Берристер Инга - Верное Средство
Как ты себя чувствуешь?
Анабел улыбнулась: ее зеленые, слегка раскосые и опушенные густыми загибающимися ресницами глаза, колдовские глаза, как сказал бы поэт, сияли от возбуждения. Высокая стройная девушка с длинными волосами цвета осеннего бука, сверкающими, как полированный орех, она вся словно лучилась радостью и доброжелательством.
Утреннее солнце серебрило волны раскинувшегося внизу Ла-Манша. От волнения в крови Анабел бурлили пузырьки, как в бокале шампанского.
— В аэропорту нас будет ждать взятая напрокат машина, — сказал ее босс, Майкл Роберте. — На ней мы отправимся прямо в долину Луары.
Майкл был начальником отдела закупки вин фирмы, владевшей сетью супермаркетов «Уэстбери», а Анабел — его помощницей. Она работала в фирме всего шесть недель, и это была ее первая «экспедиция», если можно так выразиться.

Майкл вел довольно деликатные переговоры с владельцем виноградников и производителем вина из долины Луары, который ни в какую не соглашался, чтобы его «великолепными и первоклассными» винами торговал кто-нибудь, кроме самых роскошных специализированных винных магазинов. Майкл надеялся убедить честолюбивого француза, что одно другому не помеха: вполне можно продолжать продавать его «великолепные и первоклассные» вина знатокам и в то же время развивать вкус остальных, тоже имеющих право приобретать продукцию высшего качества.
Между владельцами супермаркетов шло соперничество за возможность украсить полки бутылками с надписью «Замок Шовиньи», и, заключи Майкл такую сделку, это стало бы крупной победой.
После долгих переговоров граф Шовиньи пригласил настырного мистера Робертса посетить его виноградники и продегустировать новые вина. Это вселило в Майкла надежду, что аристократ-винодел готов к сотрудничеству.
— Похоже, в это время года мы будем единственными гостями Шовиньи, — сказал Майкл Анабел, когда загорелась надпись «Пристегните ремни». — Его «великолепные и первоклассные» вина знатоки будут смаковать позже… по крайней мере те, кому это окажется по карману… Как твой жених отнесся к тому, что мы вместе летим во Францию? — с лукавым блеском в глазах спросил он. — Ты ведь теперь настоящая деловая женщина, не так ли? Как это совместить с выходом замуж за наследника великой банковской империи?
— Эндрю знает, как важна для меня работа, — уверенно заявила Анабел.
Они полюбили друг друга с первого взгляда. Обоим было не до того, чтобы обсуждать такие пустяки, как подробности будущей совместной жизни. У них не было времени: Анабел уже приняли на фирму, а Эндрю вел нелегкие и потому затяжные переговоры об объединении отцовской банковской империи с собственностью канадского партнера.
До окончания этих переговоров о браке не могло быть и речи. Эндрю вел свой род от первых колонистов, так что их свадьба должна была стать важным событием

Берман Вениамин - Берман Против Макаренко
Бернацкая Марина - В Селе За Рекою
Бернацкая Марина - Спасательный Круг
Бернштейн И - Предисловие К Сборнику Рассказов Йозефа Несвадбы
Бернштейн И - Предисловие К Сборнику Рассказов Яна Вайсса
Бернштейн Николай - О Ловкости И Ее Развитии
Берристер Инга - Бедам Назло
Берристер Инга - В Омуте Любви
Берристер Инга - В Руках Судьбы
Берристер Инга - Верное Средство
Продолжение главы 30